當我們聽到「近東,中東,遠東」等字時,第一個問題就是「誰人眼中的東方?」
十九世紀未前在十九世紀未前,在西方國家的眼中,只得「東方」問題,從歐洲國家看,「東方」是由奧托曼帝國開始以東之地,當時歐洲的外交問題,只有所謂「東方問題」。
十九世紀未後
但是自1890年代開始,因為歐洲強國意識到在「東方」有兩個重要政治問題:
1. 1894-95年爆發中日甲午戰爭,引起西方大國關注亞洲政權問題
2. 同時亞美尼亞大屠殺 Armenian massacres (1894-1896; 1915-1917)加上 Cretan 和 Macedonian 問題帶來奧托曼帝國的衰微。
於是,「東方」意義開始改變,歐洲國家醒覺到「東方問題」有兩個:一「近」一「遠」。到了1896年,「近東」已成普遍字眼。
廿世紀初
於 1902年,一位認識中東一帶的英國考古學家兼探險者D. G. Hogarth,寫了一本劃時代的地理書,名為 “The Nearer East” 「較近之東」,他說:「較近之東Nearer East是一個時尚的字眼,就是我們的祖父們簡單叫『東方』一帶。」Hogarth 仔細劃出「近東」之地理範圍:阿爾巴尼亞 Albania,黑山 Montenegro,塞爾維亞南部 Southern Serbia 和保加利亞 Bulgaria,希臘 Greece,埃及 Egypt,奧斯曼帝國 Ottoman Empire 的亞洲土地,包含整個阿拉伯半島 Arabian Peninsula,和三分之二的伊朗 Iran,裡海 Caspian Sea 至印度洋中間之沙漠和山區。雖然並非每個學者都和議,但是大體上這一帶就是「近東」。
同年,美國海軍上將Captain Alfred Thayer Mahan(1840-1914)寫了一本名書叫 “The Influence of Sea Power upon History: 1660-1783”,談論在17-18世紀美國和英國的戰爭中海軍的重要性,他看見德國和蘇共同盟會帶來危機。於1902年,他在National Review的一文 “波斯灣與國際關係” "The Persian Gulf and International Relations"首次使用「中東」這個字,[1]認定英國必須注意「中東」,即在印度和波斯灣地區駐兵,「中東」一字便產生。
之後兩個月,10月14日,時代雜誌發表一系列以「中東問題」“The Middle Eastern Question”作標題的文章,其中一位作者Chirol使用:
1. 「遠東」指中國和東亞一帶
2. 「近東」指希臘和土耳其
3. 「中東」指印度、波斯、波斯灣、伊拉克、亞拉伯東岸、亞富汗和西藏一帶。
可見「近東,中東,遠東」都是歐洲(尤其英國)外交思想的投射。」[2]
無論如何,東方便成了三部份,近東的中心是土耳其,中東中心是印度,遠東中心是中國。
第一次世界大戰之後1912-13年爆發的Balkan Wars將土耳其人從歐洲的土地趕出,歐洲強國在所謂的近東和中東地帶建立殖民地:
1. 法國佔領敘利亞和黎巴嫩
2. 英國巴勒斯坦。在英國的思想當中,因為巴勒斯坦是接壤印度之地,所以中東就包括了巴勒斯坦。
第二次世界大戰之後特別到了第二次世界大戰之後,中東的定義變得更寬鬆,包括了以往的中東和近東,泛指土耳其與伊朗之間地帶,包括埃及和沙地亞拉伯等回教國家。[3]
雖然如此,「近東」仍然被考古學和歷史學家所應用。一般而言,中東是用於研究現代時期的學科,如Middle Eastern Studies,近東是古代的研究之中,如「近東考古學」Near Eastern Archaeology。
----------
[1] Adelson, Roger. London and the Invention of the Middle East: Money, Power, and War, 1902-1922. New Haven: Yale University Press, 1995. ISBN 0-300-06094-7 p. 22-23.
[2] Roderic H. Davison. 1960. “Where Is the Middle East?” Foreign Affairs, Vol. 38, No. 4 (Jul., 1960), pp. 668.
[3] Davison 1960: 672.
3 則留言:
不好意思請問(3)的引注資料是來自何處?
匿名5:07, (3)所引用的就是(2)的文章Roderic H. Davison. 1960. “Where Is the Middle East?” Foreign Affairs, Vol. 38, No. 4 (Jul., 1960).
在準備英文考試,很謝謝你的整理。非常清楚且又有幫助,感謝你。
發佈留言