星期二, 7月 12, 2011

發現希伯來文的「安息日邊界石」

今天2011年7月12日,耶路撒冷時報Jerusalem Post報導,在下加利利的Timrat他瑪村(Timrat的意思是「耶棗」dates),一位路人無意中發現一塊岩石上,有希伯來文刻文,寫著「安息」shabbat一字。


Timrat村一帶在主後一至七世紀,即羅馬和利拜占庭時期,是猶太人聚居之處。這塊岩石上刻上「安息」shabbat,用來限定猶太人在安息日可走路程。


發現的消息很快就傳到Kinneret College,加利利考古學的主管Mordechai Aviam,他說:「這是我們第一次發現希伯來文的安息日邊界石,雕刻的字母十分清楚,毫無疑問,這個字是『安息日』 。」


類似的安息日邊界石,也曾在西加利利的Usha村被發現,不過它是用希臘文寫的,這次巧合的發現,是第一塊希伯來文安息日石。


一些拉比文學規定安息日的路程不能超出2,000 步/肘,一肘等於22寸,即3,666尺,約0.7英里。這正是耶路撒冷和橄欖山之間的距離。當然,猶太人在不同時期,對「安息日的路程」可有不同見解,但是差距不大,大致上在0.5-0.75里之間。


使徒行傳1:12 說:「有一座山名叫橄欖山、離耶路撒冷不遠、約有安息日可走的路程.當下門徒從那裡回耶路撒冷去。 」


聖經考古發現與安息日傳統
安息日是舊約律法中其中最重要的一環,聖經考古學上的發現,最早期有關安息日的經外文獻,可追溯到Yavneh-Yam陶片,又稱為Mesad Hashavyahu:




這陶片是在1960年,由考古學家J. Naveh於沿海Yavneh-Yam以南的一個小古兵寨之中發現。


Yavneh-Yam陶片的內容,是一個農夫或工人,寫信給一個當地的總督或將軍,投訴一個名叫Hashavyahu的官員,不法地扣留了他的一件外衣作當頭或抵押,這位農民請求上頭將他的外衣歸還給他[1]。


這塊古希伯來文陶片是寫於約主前625年,是用流利的猶大希伯來文寫的,見證了在被擄之前,約在猶大王約西亞的時候,平民百姓已認識和實利安息日的律法(這是否可歸功於約西亞的國宗教改革?)。

無論如何,陶片第5-7行說:「你的僕人如往常一樣,在安息日之前(before Shabbat),收成了,量了(收成),將(收成)儲存在糧倉......之後,朔比[2]的兒子Hoshayahu來,將你拿僕人的外衣拿去...


安息日的規法到了第一世紀,已發展得相當成熟,見米書拿Mishnah,Shabbat 7:2,詳細列出安息日不可作的39項工作。


有關安息日邊界石的發現,見耶路撒冷時報Jerusalem Post報導


備註:

[1] 有關窮人的外衣作抵押,出現於申命記24章,教訓以色列人在借貸和抵押的事上要恩待窮人。當一個以色列人給人借貸時,「12 他若是窮人、你不可留他的當頭過夜。13 日落的時候、總要把當頭還他、使他用那件衣服蓋著睡覺、他就為你祝福.這在耶和華你 神面前就是你的義了。14 困苦窮乏的雇工、無論是你的弟兄、或是在你城裡寄居的、你不可欺負他。」(申命記24章)。

[2] 朔比 Shobi/Sobay,和Hoshayahu一樣,都是典型的猶大名字朔比這名字,亦出現於撒母耳記下17:27;以斯拉記2:42;尼希米記7:45)

參考資料:
Yavneh-Yam陶片:Ahituv, Shmuel. 2008. Echoes From the Past: Hebrew and Cognate Inscriptions From the Biblical Period. Jerusalem: Carta, p. 156-163。

沒有留言: